Komentari na vest

Čukarički produžio ugovor sa Docićevim naslednikom

2

2-2-2

pre oko 2 meseca

Не каже се ни "пасови УНАПРЕД", него пасови (ка) напред. "Унапред" је прилог који означава "пре него што се деси нешто друго/ пре нечега" По тој дефиницији, сваки пас пре гола је "пас унапред"
J

Just

pre oko 2 meseca

Gde su ti mladi igraci u prvom timu Cukatickog Kad su im otpatci Zvezde startni bonusi
v

vzzz

pre oko 2 meseca

ko zna ciji je ovo sin
s

sfasfaa

pre oko 2 meseca

cukaricki je iskusna ekipa jedini igrac iz svoje skole je Cvetkovic i on je rezerva
b

brdo

pre oko 2 meseca

a u kako gresis…pogledaj malo bolje poslednjih par utakmica
1

1-1-1

pre oko 2 meseca

Valjda se kaze ,,pasovi unapred'' a ne ,,pasevi" sad da li ie greska malog ili autora ne znam ali svakako nije dobro...