Komentari na vest
Čukarički produžio ugovor sa Docićevim naslednikom
2
2-2-2
pre oko 2 meseca
Не каже се ни "пасови УНАПРЕД", него пасови (ка) напред.
"Унапред" је прилог који означава "пре него што се деси нешто друго/ пре нечега"
По тој дефиницији, сваки пас пре гола је "пас унапред"
J
Just
pre oko 2 meseca
Gde su ti mladi igraci u prvom timu Cukatickog
Kad su im otpatci Zvezde startni bonusi
v
vzzz
pre oko 2 meseca
ko zna ciji je ovo sin
s
sfasfaa
pre oko 2 meseca
cukaricki je iskusna ekipa
jedini igrac iz svoje skole je Cvetkovic i on je rezerva
b
brdo
pre oko 2 meseca
a u kako gresis…pogledaj malo bolje poslednjih par utakmica
1
1-1-1
pre oko 2 meseca
Valjda se kaze ,,pasovi unapred'' a ne ,,pasevi" sad da li ie greska malog ili autora ne znam ali svakako nije dobro...