
Novak: Voleo bih da naučim grčki, ovde postoji apetit za tenis
Vreme čitanja: 2min | pet. 07.11.25. | 19:11
"Turnir se iz Beograda preselio u Atinu i mislim da je to pravi potez. Atmosfera je sjajna, osećamo se dobrodošli"
Sutra od 16.00, Novak Đoković će se boriti za 101. titulu u prebogatoj karijeri. Međutim, prvu na turniru u Atini koja za njega od skoro ima mnogo veće značenje nego inače s obzirom da se sa porodicom preselio u grčku prestonicu. Najbolji koji je ikada držao teniski reket u ruci ima priliku da slavi kod kuće i tako još jednom pomeri granice.
Koliko mu je Atina prirasla srcu za ovako kratko vreme jasno je pokazao odmah posle pobede nad Janikom Hanfmanom u polufinalu (6:3, 6:4) kada je poručio da je "OAKA" arena jedna od najlepših dvorana u kojima je ikada igrao, dok je nešto kasnije na konferenciji za medije detaljnije govorio o svom odnosu koji gradi sa grčkim narodom i kulturom.
"Veoma smo srećni, osetili smo dobrodošlicu. Turnir se iz Beograda preselio u Atinu i mislim da je to pravi potez. Premijer Grčke je bio na meču. Neke poznate ličnosti i igrači Panatinaikosa, to je lepo videti, da postoji interest da dođu poznati ljudi. Atmosfera je sjajna. Rekao bih da postoji apetit za tenis. Ovo je samo početak", rekao je Novak pa nastavio: "Ponavljam već neko vreme da su nam pružili pravu dobrodošlicu. Kada god sam imao emotivnu reakciju na poen, publika bi se uključila. Poznaju tenis, nije kao u košarci ili fudbalu, specifično je. Uspeh Cicipasa i Sakari je pomogao popularnosti sporta u Grčkoj. Nadam se da će da bude još popularniji."
Izabrane vesti
Iako se publici obratio sa par reči na grčkom, priznaje da još uvek ne poznaje jezik dobro.
"Naučio sam par fraza iz interakcije sa ljudima. Nemam još vokabular koji je neophodan. Kako si, hala, dobar dan i to. Uvažavanje domaćina. Da li ću doći do zavidnog znanja i konverzacije, voleo bih. Volim jezike."
Protivnik u finalu će mu biti pobednik između drugog nosioca Lorenza Musetija i Sebastijana Korde.
"Za svaki turnir je san snova da igraju prvi i drugi nosilac. Biću spreman da igram protiv koga god, bilo da je Museti ili Korda. Znam da Lorenco traži mesto za Torino, da treba da osvoji turnir. Mnogi igrači dobro igraju ovde. Ovo svi žele da vide, mečeve visokog kvaliteta."
Kratko je prokomentarisao i duel sa Hanfmanom.
"Odličan meč. Kada je trebalo bio sam agresivan, napadao. Nije lako igrati protiv njega, visok je, oduzima ti vreme za reakciju. Igrali smo dug meč u Šangaju, jedva sam dobio, igrali smo tri seta. Analizirao sam, naučio lekciju i pobedio."
Na meču je bio i njegov brat Marko što mu posebno znači.
"Markov dolazak me malo iznenadio. Mislim, znao sam da dolazi, samo nisam znao tada da je stigao. Mislim da je ovo prvi put da je cela moja porodica na okupu", završio je Đoković kako bi stigao u Pirej na evroligaški duel između košarkaša Partizan Mozzart Beta i Olimpijakosa.

.jpg.webp.webp)



.jpg.webp)
.jpg.webp)

.jpg.webp)

.jpg.webp)


.jpg.webp)
.jpg.webp)